Bluedio F800 с микрофоном стерео звук для беспроводной Bluetooth гарнитуры громкой связи для мобильных телефонов

  • >=10 пар
    30,00 $
Соединители:
USB
Цвет:
Время выполнения заказа::
Количество(пар) 1 - 3000 >3000
Примерное время (в днях) 25 По договоренности
сообщать О Подозрительной деятельности
Обзор
Краткая информация
Наименование:
Bluedio
Модели:
F800
Стиль:
Повязка на голову
Связь:
Беспроводной
Применение:
Мобильный телефон
Функция:
Bluetooth, Микрофон, Шумоподавление
Происхождение товара:
Guangdong, China
Стандартный Bluetooth:
Bluetooth v4.2
Водоустойчивый стандарт:
IPX-2
Активное шумоподавление:
Да
Bluetooth Музыка/Время разговора:
Около 30 часов
Время работы в режиме ожидания::
Около 1300 часов
Время зарядки:
Около 2-3 часов
Рабочее расстояние:
До 10 м (свободное пространство)
Частота передачи:
2,4 ГГц-2,48 ГГц
Профили Bluetooth:
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Амплитудно-частотная характеристика:
Доставка производится в течение 15-25 кГц
Рабочая температура:
-10°to 50 °C
Выходная мощность:
6 мВт + 6 мВт
Возможности поставки
Возможности поставки:
3000000 Pair/Pairs per Month
Упаковка и доставка
Подробности об упаковке
Размер коробки: 51*36*28,5 см
Порт
guangzhou
Время выполнения заказа: :
Количество(Pairs) 1 - 3000 >3000
Примерное время (в днях) 25 Договорная
Описание продукта:

Bluedio F800 Micphone стерео Беспроводная Bluetooth гарнитура громкой связи для мобильных телефонов

 

* Присоединяйтесь к нам,Оптовая торговля, дистрибьютор или агентПродуктов CCK! *

Мы предлагаем:"Отличное качество, инновационный дизайн, конкурентоспособная цена,

Гибкий минимальный заказ, быстрая доставка и профессиональное обслуживание!”

 

 

Технические характеристики:

 

ЦветЧерный
Версия Bluetooth4,1
Частота передачи2,4 ГГц-2,48 ГГц
Рабочее расстояниеДо 10 м (свободное пространство)
Профили BluetoothA2DP, AVRCP, HSP, HFP
Амплитудно-частотная характеристика20 Гц-20 кГц
Bluetooth Музыка/Время разговораОколо 30 часов
Время работы в режиме ожидания:Около 1300 часов
Время зарядкиОколо 2-3 часов
Рабочая температура-10°to 50 °C
Выходная мощность6 мВт + 6 мВт
В коробке

Bluetooth гарнитура Bluedio F800 1 шт.,

Аудиокабель 3,5 мм 1 шт.,

Usb-кабель для зарядки 1 шт.,

Сумка для переноски 1 шт.,

Руководство пользователя 1 шт.

 

 

Наши услуги

 

Мы предлагаем12 месяцев гарантии, Проверяется с даты отгрузки. Мы не несем ответственности, если продукт поврежден осторожно или срок гарантии истек.

 

Мы также будем следить за заказом, даже когда клиент уже получил товар, потому что мы будем убедиться, что весь процесс гладкий. С другой стороны, как мы знаем, что нет идеального продукта в мире, и мы считаем, что всегда есть место для улучшения наших продуктов, поэтому, если вы думаете, что есть что-то, что мы можем сделать гораздо лучше, пожалуйста, свяжитесь с нами свободно. Мы сделаем все возможное, чтобы служить вам лучше. Мы покажем вам наше полное сотрудничество.

 

Информация о компании

 

Guangzhou Liwei Electronics co., Ltd является ведущим мировым производителем портативных аудиоустройств с продуктами, в основном включая bluetooth-наушники и колонки, предоставляя решения профессионального аудио и беспроводной связи.

"CCK" и "Bluedio", 2 всемирно известных бренда Guangzhou Liwei Electronics co., Ltd.Были известны своим уникальным дизайном с хорошим качеством продукции. В 2007 году наша компания зарегистрировала CCK, который в основном предназначен для молодых потребителей, удобный, досуг, спорт и мода в одном. мы стремимся предложить хорошее качество беспроводных bluetooth наушников и услуг, чтобы обеспечить нашим клиентам по всему миру. В 2009 году Мы зарегистрировали Bluedio как наш товарный знак в США, позже получили сертификаты из Китая и по всему миру. На сегодняшний день компания CCK и Bluedio имеет более 30 патентов, высоко оцененных потребителями более 34 стран.

 

 

Наши преимущества:

·1-7 дней доставки заказа CCK;

· Гарантия стабильного и отличного качества и модного дизайна;

· Профессиональные команды продаж с быстрым обслуживанием;

· Дочерние компании, офисы, дистрибьюторы по всему миру создали глобальную сеть для удовлетворения потребностей клиентов

 

Концепция:

 «Качество во-первых, инновационный дизайн, конкурентоспособная цена и быстрое обслуживание»

 

Выставки:

 

 

 

Вопросы и ответы

 

1. Наушники не могут быть сопряжены с мобильным телефоном.

Решение: Проверьте, находятся ли ваши наушники в режиме сопряжения или в режиме повторного подключения, проверьте, была ли открыта функция поиска по Bluetooth вашего мобильного телефона. Таким образом, проверьте меню Bluetooth вашего мобильного устройства и удалите/забудьте наушники, повторно подключите наушники в соответствии с инструкциями пользователя.

 

2. Наушники не могут быть включены.

Решение: проверьте состояние аккумулятора наушников.

 

3. Могу ли я изменить аккумулятор для наушников?

Решение: нет, в этих наушниках используется встроенный несъемный литий-полимерный аккумулятор, его нельзя снять.

 

4. Могу ли я использовать наушники во время вождения?

Решение: по соображениям безопасности, мы настоятельно рекомендуем не использовать наушники, чтобы избежать отвлечения во время вождения.

 

5. Наушники отсоединены с вашим мобильным телефоном в пределах 10 метров.

Решение: Пожалуйста, проверьте, есть ли металл или другой материал в относительно близком диапазоне, может мешать подключению Bluetooth, так как Bluetooth является радиотехнологией, которая чувствительна к объектам между наушниками и подключенным устройством.

 

6. Не слышно звук с вашего компьютера или мобильного телефона.

Решение: Пожалуйста, проверьте, является ли выходной канал вашего компьютера аудиоустройством Bluetooth и функцией Bluetooth вашего компьютера поддерживает профиль A2DP. И, пожалуйста, проверьте громкость наушников и компьютера/мобильного телефона.

 

7. Не слышно звук от источника и аудио потокового приложения.

Решение: a, проверьте, включен ли источник потокового аудио и проигрывает.

B, проверьте, поддерживает ли устройство потоковое аудио A2DP.

С, попробуйте другой источник/аудио потоковое приложение или попробуйте другой трек.

D, проверьте, находится ли громкость устройства Bluetooth на высоком уровне и не приглушена.

E, поместите устройство в наушники (10 метров).

F, удалите устройство и наушники от любого устройства, которое может вызвать помехи, например, других устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, микроволновых печей или беспроводных компьютерных сетевых маршрутизаторов.

G, уменьшите количество приложений, работающих на устройстве. Качество звука также улучшится благодаря отключению функции Wi-Fi устройства.

 

8. Наушники не могут управлять громкостью или выбирать трек приложения в вашем мобильном телефоне.

Решение: настройки программного обеспечения различных приложений могут быть разными, что приводит к тому, что некоторые функции приложения могут не контролироваться наушниками.

 

9. Не может заряжать наушники.

Решение: Убедитесь, что оба конца кабеля USB надежно подключены. Если вы используете розетку питания, убедитесь, что блок питания надежно подключен и розетка работает; Если вы используете компьютер, убедитесь, что он подключен и питание от usb-порта. Включите гарнитуру, а затем выключите ее. Отсоедините и подключите usb-кабель для зарядки.

 

10. Могу ли я получить бесплатный образец в любое время?
Решение: Нет, в первый раз, чтобы сотрудничать с клиентом, мы предоставляем платные образцы, с определенной основой для сотрудничества клиентов, мы предоставляем бесплатный образец услуги: первая оплата образца, позднее возмещение стоимости образцов.

вы Можете, Как
Не совсем то, что вы хотите? 1 запрос, множество ценовых предложений Получить запросы ценового предложения >>
Эти результаты по товарам или поставщикам были автоматически переведены для вашего удобства с помощью автоматического переводчика. Если вы обнаружили какие-либо проблемы, связанные с результатами перевода, мы будем рады принять ваши правки.
Вся отображаемая на этой странице информация о продукте и поставщике на языках, кроме английского, является информацией www.alibaba.com, переведенной с помощью автоматического переводчика. Все вопросы и предложения о качестве автоматического перевода направляйте по адресу english.trans@service.alibaba.com. Перевод представляет собой полностью автоматизированный процесс, осуществляемый техническими средствами. Alibaba.com не принимает участия в процессе перевода, не имеет сведений о переводе или содержании объявлений о товарах и материалах и не управляет этими вопросами. Настоящим компания Alibaba.com и ее филиалы в явной форме отказываются от какой-либо гарантии, явно выраженной или подразумеваемой, и ответственности за любые потери, возникающие или зависящие от любой автоматически переведенной информации или вызванные любой технической ошибкой автоматического переводчика.